Respuesta :
Respuesta:
La primera es distinta ya que usa el to say en vez de utilizar el saying. el to say se utilizaria como es "I want to say" o "I wanted to say" pero en esta frase no seria corecto ya que està en pasado osea saying. Y en la segunda la frase està desordenada pero las dos son corectas no como en las primera. Significarìa que 1. El admitió que hasta la tax (nose com es en español) era ingusta 2. Hasta el admitió que la tax era ingusta.